La obra, el editor y el traductor editorial: una conversación donde nadie escucha
Empiezo esta entrada de blog por una razón profundamente personal: se me ocurrió estudiar una maestría en traducción editorial. Así, como quien abre una puerta por curiosidad y de pronto descubre un pasillo lleno de espejos. Cada espejo devuelve una versión distinta de mí misma: la escritora, la editora y ahora la futura traductora editorial. […]
La obra, el editor y el traductor editorial: una conversación donde nadie escucha Leer más »











